Have a wonderful end of year holidays
Grazie per quest'anno.
Abbi cura di te!
よいお年をお迎えください
2021年12月30日木曜日
2021年9月1日水曜日
OIDFA Bulletin 3 - 2021
Fairy Tale Competition OIDFA 2021 Prize winners |
I got the first prize! "Albireo"
Published in issue 3-2021 of the Bulletin OIDFA
Published in issue 3-2021 of the Bulletin OIDFA
Bulletin OIDFA nr3 2021 |
Bulletin OIDFA
Quarterly journal of the International Bobbin and Needle Lace Organization
「OIDFA」のサイトで受賞作以外もご覧いただけます。
詳細は「OIDFA JAPAN から レース通信のサイト」をご覧ください。
Quarterly journal of the International Bobbin and Needle Lace Organization
「OIDFA」のサイトで受賞作以外もご覧いただけます。
詳細は「OIDFA JAPAN から レース通信のサイト」をご覧ください。
Bobbin Lace
Bobbin Lace I’m almost done! |
Done! |
ずっと前2018年5月...から織り始めて
放置3年
やっと完成にこぎ着けました。
最初ストールにしようという壮大な計画は見事破綻し
細く短く終了。
薄緑の絹のラメ糸
織るのは大変だったけれど
キラキラしてとても綺麗☆
けどこれ何に使おう?!
悩む~
2018年より遡ること数年前
WEB「Intro to Bobbin Lace Making — Skill Builder | Make:」で
画像を拝見し
惚れてパターンを作成
格闘しつつ今に至りました
放置3年
やっと完成にこぎ着けました。
最初ストールにしようという壮大な計画は見事破綻し
細く短く終了。
薄緑の絹のラメ糸
織るのは大変だったけれど
キラキラしてとても綺麗☆
けどこれ何に使おう?!
悩む~
2018年より遡ること数年前
WEB「Intro to Bobbin Lace Making — Skill Builder | Make:」で
画像を拝見し
惚れてパターンを作成
格闘しつつ今に至りました
いただきます!
WEST CAFE NAGAOKA |
長岡 WEST CAFE にて 昼食
キャンプ・登山用食器がかわいい♪
キャンプ・登山用食器がかわいい♪
2021年8月1日日曜日
I got the first prize! [OIDFA Competition]
First Prize Title : Albireo -Bobbin Lace |
The title "Albireo" refers to the stars in the constellation Cygnus.
The Albireo is a beautiful double star.
One star is gold and the other is blue.
My Fairytale : Albireo
Once upon a time, swans were migratory birds between the stars.
The swans enjoyed the freedom.
The art of navigation passed from generation to generation.
And then today, their descendants are here on the planet Earth.
OIDFA
[The International Bobbin and Needle Lace Organisation]
The Albireo is a beautiful double star.
One star is gold and the other is blue.
My Fairytale : Albireo
Once upon a time, swans were migratory birds between the stars.
The swans enjoyed the freedom.
The art of navigation passed from generation to generation.
And then today, their descendants are here on the planet Earth.
OIDFA
[The International Bobbin and Needle Lace Organisation]
The theme of the competition was [Fairy Tale]. |
This is a pop-up book of my Fairytale Albireo. |
おとぎばなし アルビレオ ボビンレース |
Fairytale Albireo 表紙 |
ポップアップ仕立て |
実験と試行錯誤で三度目?の正直(下) |
ZOOM meeting OIDFA General Assembly |
OIDFAのコンペティションで一等賞をいただきました
テーマは「おとぎばなし」
ボビンレースの作品です
初挑戦で何もかも手探り状態の中
「OIDFA JAPAN から レース通信」の追田華さんの
サポートはとても心強かったです
今はただ夢を見ているようです
OIDFA Galleryや
OIDFA JAPAN から レース通信を拝見し
少し実感が湧いてきました
応援してくださった山本あみもの教室の
先生や皆様に感謝いっぱいです
そして家族のみんな協力ありがとう!
OIDFAの会報No.3を楽しみにしています
OIDFA Gallery of Competition Prize-Winners
OIDFA JAPAN から レース通信
こちら便利です(レースの多言語翻訳)
OIDFA Lace Translator
テーマは「おとぎばなし」
ボビンレースの作品です
初挑戦で何もかも手探り状態の中
「OIDFA JAPAN から レース通信」の追田華さんの
サポートはとても心強かったです
今はただ夢を見ているようです
OIDFA Galleryや
OIDFA JAPAN から レース通信を拝見し
少し実感が湧いてきました
応援してくださった山本あみもの教室の
先生や皆様に感謝いっぱいです
そして家族のみんな協力ありがとう!
OIDFAの会報No.3を楽しみにしています
OIDFA Gallery of Competition Prize-Winners
OIDFA JAPAN から レース通信
こちら便利です(レースの多言語翻訳)
OIDFA Lace Translator
山行&木曽路
北アルプス 乗鞍岳 3026m |
乗鞍畳平 2702m コバイケイソウ |
乗鞍畳平 コマクサ |
乗鞍畳平 ハイマツ |
乗鞍畳平 イワギキョウ |
乗鞍畳平 クロユリ |
乗鞍 白雲荘 夕食 |
乗鞍 白雲荘 コーヒータイム |
帰りのバス車中より スキー客 乗鞍観光センターへ |
中山道 木曽路 馬籠宿 |
馬籠宿 朝 |
馬籠宿 清水屋資料館 |
馬籠茶屋 |
中山道 木曽路 奈良井宿 |
奈良井宿 日本最大級の宿場町 |
奈良井宿から中央本線をくぐって Cafe 深山で休憩 |
ラベル:
bobbin lace,
hiking,
OIDFA,
ボビンレース,
山行
2021年4月28日水曜日
Melon pattern Scarf
I’ve done it. Pattern: Melon scarf from Victorian Lace Today |
Pattern:
Melon pattern for shawl or scarf
Jane Sowerby, 2006, Victorian Lace Today
Jane Sowerby, 2006, Victorian Lace Today
Victorian LACE TODAY |
I rewrote a little bit of the border corner pattern.
Needles:
addi Circular needle 4.50 mm
(Clover Takumi mini bar needle No. 8)
addi double pointed needles 4 mm
Yarn:
日本ヴォーグ社 MOHAIR モヘア 白橡
4 玉 (1玉 20g/180m)
Finished dimensions:
approximately 45 cm x 150 cm
Needles:
addi Circular needle 4.50 mm
(Clover Takumi mini bar needle No. 8)
addi double pointed needles 4 mm
Yarn:
日本ヴォーグ社 MOHAIR モヘア 白橡
4 玉 (1玉 20g/180m)
Finished dimensions:
approximately 45 cm x 150 cm
スカーフ完成! パターン:Victorian LACE TODAYより |
Grafting a lace border |
remove the yarn |
Done! |
メロンパターンのスカーフ完成!
パターンはビクトリア朝時代のもの
ストライプの透かし模様に一目ぼれ
ボーダーのコーナー部分をスッキリさせたくて
パターンを少し変更
実はボーダーの浮き目部分
最初の何段かをすべり目でしたのは内緒
練習したボーダーの編み始めと編み終わりのはぎは
スムーズにできたので
まぁ満足のいく仕上がりかな♪
2021年3月23日火曜日
Spiral Socks
Spiral Socks pattern by Bernd Kestler |
DIY Simple Yarn Holder |
I used Naskan, Wire, funnel and cork coaster to customize the plant stand.
It rotates and easy to use!
スパイラルソックスを増産中。
パターン by ベルンド・ケストラー
胸椎圧迫骨折(雪かきのせい)したので
履きやすくて便利なのが一番
快適で重宝
糸 Opal
針 addi Socken wunder 3 mm, 2.5 mm
ヤーンホルダーは家にあった物で手作り
フラワーホルダー
ナスカン
針金
百均のロート
百均のコースター
シンプルに便利
It rotates and easy to use!
スパイラルソックスを増産中。
パターン by ベルンド・ケストラー
胸椎圧迫骨折(雪かきのせい)したので
履きやすくて便利なのが一番
快適で重宝
糸 Opal
針 addi Socken wunder 3 mm, 2.5 mm
ヤーンホルダーは家にあった物で手作り
フラワーホルダー
ナスカン
針金
百均のロート
百均のコースター
シンプルに便利
パターン by ベルンド・ケストラーのスパイラスソックス |
針山
DIY Pincushion |
Pincushion -Bobbin lace and Tatting lace- |
Pincushion -Only Bobbin lace- |
頂いていた可愛いキットをようやく形に!
意図したものとかけ離れてるって?
まぁぁ私だからなぁ。
それなりに完成?!
「みんなちがって みんないい」ってことで
ごめんなさい。
意図したものとかけ離れてるって?
まぁぁ私だからなぁ。
それなりに完成?!
「みんなちがって みんないい」ってことで
ごめんなさい。
Scarf of Victorian LACE TODAY WIP |
春のいぶき 雪割草 |
2021年2月15日月曜日
Grafting a lace border
Come cucire un lavoro a maglia |
I made two mistakes at first (Left side)
and I've tried to do it over with thick thread.
I got it.
Now I understand what I need to do to graft it.
Reference pages : Interweave
That was a great tutorial, thanks so much.
I learned a lot from that!
Pattern : Jane Sowerby (2006) Victorian LACE TODAY
I used row 3 for graft row itself
Row 2 is for grafting the stitches on the lower piece
Row 4 is for grafting the stitches on the upper piece
(Row 4: Chain cast on and Start knitting from the left)
ボーダーの編み始めと編み終わりのはぎ方
最初間違えたので
右側6目のみ太い糸で再度挑戦
たぶん、これで大丈夫と思う
パターンは「Victorian LACE TODAY」より
Melon Pattern for a shawl or scarf
編み始めと編み終わりのグラフティング
参考サイト:Interweave
2段目:ステッチを拾う段(ボーダー編み終わりの段)
3段目:これからステッチする段(ステッチを生成する段)
4段目:ステッチを拾う段(ボーダー編み始めの段)
4段目は別鎖の作り目で左より編み始める(→)
NOTE
That was a great tutorial, thanks so much.
I learned a lot from that!
Pattern : Jane Sowerby (2006) Victorian LACE TODAY
I used row 3 for graft row itself
Row 2 is for grafting the stitches on the lower piece
Row 4 is for grafting the stitches on the upper piece
(Row 4: Chain cast on and Start knitting from the left)
ボーダーの編み始めと編み終わりのはぎ方
最初間違えたので
右側6目のみ太い糸で再度挑戦
たぶん、これで大丈夫と思う
パターンは「Victorian LACE TODAY」より
Melon Pattern for a shawl or scarf
編み始めと編み終わりのグラフティング
参考サイト:Interweave
2段目:ステッチを拾う段(ボーダー編み終わりの段)
3段目:これからステッチする段(ステッチを生成する段)
4段目:ステッチを拾う段(ボーダー編み始めの段)
4段目は別鎖の作り目で左より編み始める(→)
NOTE
Red yarn and Place marker are marked for clarity.
Add a half loop at the left edge using start yarn.
Add a half loop at the left edge using start yarn.
k, p, k tbl, wyif, k2tog and yarn over
表目, 裏目, ねじり目, 浮き目, 左上2目一度, かけ目
Melon Patternの
縁編みのコーナーをすっきりさせたくて
引き返し編みに変更
不明な点が解決したので
やっと始められる~
Melon Patternの
縁編みのコーナーをすっきりさせたくて
引き返し編みに変更
不明な点が解決したので
やっと始められる~
ラベル:
border,
graft,
grafting,
knitting lace,
ニッティング レース,
はぎ方,
ボーダー